Kofi Annan,
el secretario general de Naciones Unidas será de nuevo el
facilitador de estas conversaciones con la esperanza de
encontrar una salida como acaba de lograr en el
enfrentamiento entre Nigeria y Camerún a propósito de
la península de Bakassi. Para conseguirlo se trasladó ya, en
el pasado mes de marzo, a Libreville y Malabo.
(...) Gabón y
Guinea Ecuatorial se comprometieron en Ginebra el 27 de
febrero a "proceder de manera inmediata a la negociación
definitiva de sus fronteras marítimas y terrestres y (...)
resolver el problema de la soberanía" de los islotes.
Los dos países habían
firmado en 2004, coincidiendo con la cumbre de la UA en
Addis Abeba, un protocolo en el que se comprometían a
"negociar un acuerdo". Pero el acuerdo sigue siendo letra
muerta.
"Espero que este
asunto este resuelto de aquí a diciembre" ha declarado un
colaborador del Secretario General de Naciones Unidas en el
momento de salir de Nueva York para Ginebra".
El congreso
del PDGE
El
gubernamental PDGE va a celebrar un congreso los próximos días
5,6 y 7 de julio en Bata, en el Palacio Ngoló. Se trata de un
congreso ordinario. Aunque los estatutos de este partido no
establecen la periodicidad de los congresos, no hay ningún
síntoma en su preparación que indique ningún carácter
especial, ni urgente en esta reunión.
Los medios de
comunicación estatal (es decir controlados por el gobierno y
el PDGE) llevan varios días informando de los "trabajos
preparatorios". Según ellos habrá en el congreso casi tantas
comisiones como ministerios y en la mayoría de los casos los
responsables de las comisiones son los mismos ministros del
gobierno.
No hay ningún
síntoma de que vayan a tomarse acuerdos con alguna
significación sucesoria. Es cierto que hay algún rumor en el
sentido de que Teodorin va a salir muy reforzado, pero
la verdad es que el aparato de propagando del régimen no está
"calentando" el ambiente en ese sentido. Teodorin
aparece como vicepresidente de una de las comisiones y nada
más.
La figura pública
de Teodorin ha ido "moderándose" en los últimos
tiempos. Ya no cultiva la imagen de "rebelde", enfrentado a
algunos de los más cercanos colaboradores de su padre e
intentando vender entre estas monsergas y los elogios que le
dedicaban algunos grupos musicales (convenientemente pagados)
una imagen "joven" frente a la "vieja guardia" del régimen. Ya
no reparte billetes por la calle y las emisoras de "Radio
Asonga" (de su propiedad) han dejado de jalearle como líder
político.
En otros aspectos,
sin embargo, parece haber cambiado menos. Cada poco
trascienden a los medios historias de derroque y de corrupción
difícilmente superables. El informe del Senado
norteamericano lo presenta como uno más de la "familia" igual
de corrupto que los demás. Su papel en el sector
maderero continua siendo el mismo (es decir, el sector
maderero sigue estando bajo su control) y es el máximo
responsable de la deforestación que padece el país...
¿Va a ir asumiendo
alguna de las "competencias" de su padre? No lo creemos.
Obiang es incapaz de compartir nada con nadie, ni tan siquiera
con su hijo. Por otra parte, Teodorin no es capaz de
heredar algunas de las adhesiones con la que cuenta su padre.
Su ejecutoria en el gobierno ha llevado a la eliminación
política de personas como Agustín Ndong Ona y otros. Sus
limitadas capacidades naturales no parecen habilitarle para el
juego político, necesitado de fintas y maniobras, que le
haría falta para contentar a todos los miembros del "primer
círculo" del régimen, empezando por sus propios tíos. Su
ascenso político, caso de producirse, sería un proceso de
"purgas" y eliminaciones para muchos de ellos...
Las
dificultades para publicar de los autores africanos de lengua
española
Diversos
medios de comunicación españoles han publicado en la última
semana el artículo siguiente: "El escritor chileno Luis
Sepúlveda aseguró que los "grandes olvidados" por las
editoriales son los escritores en lengua española y portuguesa
de países africanos, y mostró su "asombro" por la ausencia de
libros de estos literatos en la Feria del Libro de Madrid.
Sepúlveda, que participó en Vitoria en un seminario
iberoamericano sobre el español y su relación con las
industrias culturales, criticó que "nunca" ha visto en la
Feria del Libro madrileña publicaciones de escritores de
Guinea Ecuatorial, del Sáhara, Mozambique o Angola.
El autor de El viejo que leía novelas de amor,
Patagonia express o Hot line, manifestó que la
"única patria posible" de un escritor es su lengua y consideró
que el español está llamado a ser uno de los idiomas
protagonistas del intercambio cultural.
Sepúlveda recordó que el español creció alimentándose "de las
lenguas vernáculas de España, de las lenguas amerindias y de
las dificultades fonéticas de inmigrantes de otras lenguas que
llegaron a países de América Latina".
Durante su intervención destacó el enorme dinamismo de una lengua
como el español "en constante proceso de mestizaje y de
evolución cultural que es capaz de asumir, de tragar y de
apropiarse de todas las expresiones culturales que la rodean".
El escritor resaltó la importancia de las pequeñas y medianas
editoriales iberoamericanas "que son el mejor reflejo de la
diversidad de la cultura latinoamericana".
Sin intentar
rectificar al señor Sepúlveda, con el que estamos de acuerdo
en lo fundamental, nos parece importante indicar que
próximamente aparecerá en las librerías españolas la novela
Nambula de Maximiliano Nkogo Esono y esperamos que pronto
esté también El metro de Donato Ndongo-Bydiogo.